GSP-Agent-Windows/OGP64/usr/share/groff/1.24.1/tmac/es.tmac

191 lines
5.5 KiB
Text

.\" Spanish localization for groff
.
.\" Copyright 2023 Free Software Foundation, Inc.
.\"
.\" Written by Eloi Montañés (em@ilsrv.com)
.\"
.\" This file is part of groff, the GNU roff typesetting system.
.\"
.\" groff is free software; you can redistribute it and/or modify it
.\" under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" groff is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
.\" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
.\" or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
.\" License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program. If not, see
.\" <http://www.gnu.org/licenses/>.
.\"
.\" Please send comments to em@ilsrv.com.
.
.do nr *groff_es_tmac_C \n[.cp]
.cp 0
.
.
.\" If changing from an existing locale, we need to preserve the state
.\" of the "suppress hyphenation before a page location trap" bit.
.nr locale*use-trap-hyphenation-mode 0
.if d locale \
. if \n[.hy]=\n[\*[locale]*hyphenation-mode-trap] \
. nr locale*use-trap-hyphenation-mode 1
.
.
.ds locale spanish\"
.
.
.\" Predefined text translations
.
.ds \*[locale]-abstract SINOPSIS\"
.ds \*[locale]-app ANEXO\"
.ds \*[locale]-appendix_string Anexo\"
.ds \*[locale]-april abril\"
.ds \*[locale]-attribute_string por\"
.ds \*[locale]-august agosto\"
.ds \*[locale]-capec Ecuaci\[o ']n\"
.ds \*[locale]-capex Documento\"
.ds \*[locale]-capfg Ilustrati\[o ']n\"
.ds \*[locale]-captb Tabla\"
.ds \*[locale]-captc RESUMEN\"
.ds \*[locale]-chapter_string Cap\[i ']tulo\"
.ds \*[locale]-december diciembre\"
.ds \*[locale]-draft_string Borrador\"
.ds \*[locale]-endnote_string NOTAS\"
.ds \*[locale]-february febrero\"
.ds \*[locale]-finis_string FIN\"
.ds \*[locale]-friday viernes\"
.ds \*[locale]-january enero\"
.ds \*[locale]-july julio\"
.ds \*[locale]-june junio\"
.ds \*[locale]-le LISTA DE ECUACIONES\"
.ds \*[locale]-letapp LE\[I ']DO Y APROVADO\"
.ds \*[locale]-letat A LA ATENCI\[O ']N DE:\"
.ds \*[locale]-letcn CONFIDENCIAL\"
.ds \*[locale]-letdate Fecha\"
.ds \*[locale]-letfc Por favor acepte, Excelencia, mis mejores saludos.\"
.ds \*[locale]-letns!0 Copia a\"
.ds \*[locale]-letns!1 Copia (con destinatario) a\"
.ds \*[locale]-letns!10 Copia (con destinatarios) a\"
.ds \*[locale]-letns!11 Copia (sin destinatarios) a\"
.ds \*[locale]-letns!12 Resumen solo para\"
.ds \*[locale]-letns!13 Memor\[a ']ndum completo para\"
.ds \*[locale]-letns!14 Cc:\"
.ds \*[locale]-letns!2 Copia (sin destinatario) a\"
.ds \*[locale]-letns!3 Destinatairo\"
.ds \*[locale]-letns!4 Destinatairos\"
.ds \*[locale]-letns!5 Adjunto\"
.ds \*[locale]-letns!6 Adjuntos\"
.ds \*[locale]-letns!7 Bajo cubierta separada\"
.ds \*[locale]-letns!8 Carta a\"
.ds \*[locale]-letns!9 Memor\[a ']ndum para\"
.ds \*[locale]-letns!copy Copia \" (falta un espacio)\"
.ds \*[locale]-letns!to " a\"
.ds \*[locale]-letrn En referencia a:\"
.ds \*[locale]-letsa A quien corresponda:\"
.ds \*[locale]-letsj SUJETO:\"
.ds \*[locale]-lf LISTA DE ILUSTRACIONES\"
.ds \*[locale]-lt LISTA DE TABLAS\"
.ds \*[locale]-lx LISTA DE DOCUMENTOS\"
.ds \*[locale]-man-section1 Manual de commandos\"
.ds \*[locale]-man-section2 Manual de llamadas del sistema\"
.ds \*[locale]-man-section3 Manual de funciones de la liberia\"
.ds \*[locale]-man-section4 Manual de interficies del kernel\"
.ds \*[locale]-man-section5 Manual de formatos de ficheros\"
.ds \*[locale]-man-section6 Manual de juegos\"
.ds \*[locale]-man-section7 Manual de informaciones diversas\"
.ds \*[locale]-man-section8 Manual para administradores de sistemas\"
.ds \*[locale]-man-section9 Manual para desarrolladores del kernel\"
.ds \*[locale]-march marzo\"
.ds \*[locale]-may mayo\"
.ds \*[locale]-monday lunes\"
.ds \*[locale]-november noviembre\"
.ds \*[locale]-october octubre\"
.ds \*[locale]-paper A4\"
.ds \*[locale]-qrf Ver chap\[i ']tulo \E*[Qrfh], p\[a ']gina \E*[Qrfp].\"
.ds \*[locale]-references Bibliograf\[i ']a\"
.ds \*[locale]-revision_string Rev.\"
.ds \*[locale]-rp BIBLIOGRAF\[I ']A\"
.ds \*[locale]-saturday s\[a ']bado\"
.ds \*[locale]-september septiembre\"
.ds \*[locale]-sunday domingo\"
.ds \*[locale]-thursday jueves\"
.ds \*[locale]-toc \[I ']ndice\"
.ds \*[locale]-toc_header_string \[I ']ndice\"
.ds \*[locale]-tuesday martes\"
.ds \*[locale]-wednesday miercoles\"
.
.
.\" Activate the translations
.
.mso trans.tmac
.
.
.\" ms package
.if r GS \{\
. \" update the date
. ds DY \n[dy] de \*[MO] de \n[year]
. \" set hyphenation mode
. nr HY 6
.\}
.
.
.\" mm package
.if d PH \
. ds cov*local-date-format \En[dy] de \E*[MO\En[mo]] de \En[year]
.
.
.\" Default encoding
.mso latin9.tmac
.
.ss 12 0
.
.\" Set up hyphenation.
.
.\" Spanish hyphenation (\lefthyphenmin=2, \righthyphenmin=2)
.nr \*[locale]*hyphenation-mode-base 1
.nr \*[locale]*hyphenation-mode-trap 2
.
.ie \n[locale*use-trap-hyphenation-mode] \
. hydefault \n[\*[locale]*hyphenation-mode-trap]
.el \
. hydefault \n[\*[locale]*hyphenation-mode-base]
.
.hy
.
.rr locale*use-trap-hyphenation-mode
.
.hcode á á Á á
.hcode é é É é
.hcode í í Í í
.hcode ó ó Ó ó
.hcode ú ú Ú ú
.hcode ñ ñ Ñ ñ
.hcode ü ü Ü ü
.
.hla es
.hpf hyphen.es
.
.
.\" man package
.if d an \
. an*reset-hyphenation-mode
.
.
.\" me package
.if d @R \{\
. ds _td_format \En(dy de \E*(mo de \En(y4
. ld
.\}
.
.
.cp \n[*groff_es_tmac_C]
.do rr *groff_es_tmac_C
.
.\" Local Variables:
.\" mode: nroff
.\" fill-column: 72
.\" End:
.\" vim: set filetype=groff textwidth=72: