Panel/Agent-Windows/OGP64/usr/share/doc/dos2unix/sv/dos2unix.txt
2026-06-06 18:46:40 -04:00

833 lines
33 KiB
Text

NAMN
dos2unix - konverterare för textfilsformat från DOS/Mac till Unix och
vice versa
SYNOPSIS
dos2unix [flaggor] [FIL …] [-n INFIL UTFIL …]
unix2dos [flaggor] [FIL …] [-n INFIL UTFIL …]
BESKRIVNING
Paketet dos2unix inkluderar verktygen "dos2unix" och "unix2dos" som
konverterar oformaterade textfiler i DOS- eller Mac-format till
Unix-format och vice versa.
Textfiler i DOS/Windows har en radbrytning, också känd som nyrad, som är
en kombination av två tecken: vagnretur (Carriage Return, CR) åtföljt av
radmatning (Line Feed, LF). Textfiler i Unix har en radbrytning som är
ett enda tecken: radmatning (Line Feed, LF). Textfiler för Mac, innan
Mac OS X, hade en radbrytning som var en enda vagnretur (Carriage
Return, CR). Numera använder Mac OS radbrytning i Unix-stil (LF).
Förutom radbrytningar så kan dos2unix också konvertera filers kodning.
Några DOS-teckentabeller kan konverteras till Unix Latin-1. Och filer
som använder Windows Unicode (UTF-16) kan konverteras till Unix Unicode
(UTF-8).
Binära filer hoppas över automatiskt, om inte konvertering tvingas.
Kataloger och FIFOs och andra filer som inte är vanliga filer hoppas
över automatiskt.
Symboliska länkar och deras mål förblir oförändrade som standard.
Symboliska länkar kan valfritt bli ersatta eller så kan utmatningen
skrivas till målet för den symboliska länken. På Windows saknas stöd för
att skriva till målet för en symbolisk länk.
dos2unix modellerades efter dos2unix från SunOS/Solaris. Det finns en
viktig skillnad gentemot originalversionen för SunOS/Solaris. Denna
versionen gör som standard konverteringen på plats (gammalfilsläge),
medan originalversionen från SunOS/Solaris bara hade stöd för parad
konvertering (nyfilsläge). Se vidare flaggorna "-o" och "-n". En annan
skillnad är att SunOS/Solaris-versionen som standard använder
*iso*-lägeskonvertering medan denna version som standard använder
*ascii*-lägeskonvertering.
FLAGGOR
-- Behandla alla efterföljande flaggor som filnamn. Använd denna flagga
om du vill konvertera filer vars namn börjar med bindestreck. För
att till exempel konvertera en fil med namnet “-foo“ kan du använda
detta kommando:
dos2unix -- -foo
Eller i nyfilsläge:
dos2unix -n -- -foo out.txt
--allow-chown
Tillåt ändring av ägarskap för fil i gammalt filläge.
När denna flagga används, kommer konverteringen inte att avbrytas
när användar- och/eller gruppägarskap för originalfilen inte kan
bevaras i gammalt filläget. Konverteringen kommer att fortsätta och
den konverterade filen kommer att få samma nya ägarskap som om den
konverterades i nyfilsläge. Se också flaggorna "-o" och "-n". Denna
flagga är endast tillgänglig om dos2unix har stöd för att bevara
användar- och gruppägarskap för filer.
-ascii
Standardkonverteringsläge. Se vidare stycket KONVERTERINGSLÄGEN.
-iso
Konvertering mellan DOS- och ISO-8859-1-teckentabeller. Se vidare
stycket KONVERTERINGSLÄGEN.
-1252
Använd Windows-teckentabell 1252 (Västeuropeisk).
-437
Använd DOS-teckentabell 437 (USA). Detta är standardteckentabellen
som används för ISO-konvertering.
-850
Använd DOS-teckentabell 850 (Västeuropeisk).
-860
Använd DOS-teckentabell 860 (Portugisisk).
-863
Använd DOS-teckentabell 863 (Fransk-kanadensisk).
-865
Använd DOS-teckentabell 865 (Nordisk).
-7 Konvertera 8-bitars tecken till 7-bitars blanksteg.
-b, --keep-bom
Behåll byteordningsmarkering (Byte Order Mark, BOM). Om infilen har
en BOM, skriv en BOM i utfilen. Detta är standardbeteendet vid
konvertering av DOS-radbrytningar. Se vidare flaggan "-r".
-c, --convmode KONVERTERINGSLÄGE
Ställer in konverteringsläge. Där KONVERTERINGSLÄGE är en av:
*ascii*, *7bit*, *iso*, *mac* där ascii är standard.
-D, --display-enc KODNING
Ställ in kodning för visad text. Där KODNING är en av: *ansi*,
*unicode*, *unicodebom*, *utf8*, *utf8bom* där ansi är
standardvalet.
Denna flagga finns bara tillgänglig i dos2unix för Windows med stöd
för Unicode-filnamn. Denna flagga har ingen effekt på själva
filnamnen som läses och skrivs, bara på hur de visas.
Det finns flera metoder för att visa text i en Windows-konsol
baserad på vilken kodning texten har. De har alla för- och
nackdelar.
ansi
dos2unix standardmetod är att använda ANSI-kodad text. Fördelen
är att den är bakåtkompatibel. Det fungerar med raster- och
TrueType-teckensnitt. I vissa regioner kan du behöva ändra den
aktiva DOS OEM-teckentabellen till Windows-systemets
ANSI-teckentabell genom att använda kommandot "chcp", eftersom
dos2unix använder Windows-systemets teckentabell.
Nackdelen med ansi är att internationella filnamn med tecken som
inte finns i systemets standardteckentabell inte visas korrekt.
Du kommer att se frågetecken, eller en felaktig symbol istället.
När du inte arbetar med utländska filnamn är denna metoden OK.
unicode, unicodebom
Fördelen med unicode-kodning (Windows-namnet för UTF-16) är att
text vanligtvis visas korrekt. Det finns inget behov av att
ändra den aktiva teckentabellen. Du kan behöva ställa in
konsolens teckensnitt till ett TrueType-teckensnitt för att få
internationella tecken att visas korrekt. När ett tecken inte
finns inkluderat i TrueType-teckensnittet kommer du vanligtvis
att se en liten ruta, ibland med ett frågetecken inuti.
När du använder ConEmu-konsolen kommer all text att visas
korrekt eftersom ConEmu automatiskt väljer ett bra teckensnitt.
Nackdelen med unicode är att den inte är kompatibel med ASCII.
Utmatningen är inte lätt att hantera när du omdirigerar den till
ett annat program eller en fil.
När metod "unicodebom" används kommer Unicode-texten att föregås
av en BOM (byteordningsmarkering, Byte Order Mark). En BOM krävs
för korrekt omdirigering eller rörledning i PowerShell.
utf8, utf8bom
Fördelen med utf8 är att den är kompatibel med ASCII. Du måste
ställa in konsolens teckensnitt till ett TrueType-teckensnitt.
Med ett TrueType-teckensnitt kommer text att visas på liknande
sätt som med "unicode"-kodningen.
Nackdelen är att när du använder standardrasterteckensnittet
kommer alla icke-ASCII tecken att visas fel. Inte enbart
unicode-filnamn, utan också översatta meddelanden kommer att bli
oläsbara. Under Windows som konfigurerats för Östasien kan man
komma att se många blinkningar i konsolen när meddelanden visas.
I ConEmu-konsolen fungerar utf8-kodningsmetoden väl.
När metod "utf8bom" används kommer UTF-8-texten att föregås av
en BOM (byteordningsmarkering, Byte Order Mark). En BOM krävs
för korrekt omdirigering eller rörledning i PowerShell.
Standardkodningen kan ändras via miljövariabeln DOS2UNIX_DISPLAY_ENC
genom att sätta den till "unicode", "unicodebom", "utf8" or
"utf8bom".
-e, --add-eol
Lägg till en radbrytning på sista raden om det inte finns någon.
Detta fungerar för alla konverteringar.
En fil konverterad från DOS- till Unix-format kan sakna en
radbrytning på sista raden. Det finns textredigerare som skriver
textfiler utan en radbrytning på den sista raden. Vissa Unix-program
har problem med att behandla dessa filer, då POSIX-standarden
definierar det som att varje rad i en textfil måste har ett
avslutande nyradstecken. Att konkatenera filer kan till exempel ge
oväntat resultat.
--error-binary
Return an error if a binary file is skipped.
-f, --force
Tvinga konvertering av binära filer.
-gb, --gb18030
Under Windows konverteras UTF-16-filer som standard till UTF-8,
oavsett vilken lokalinställning som är gjord. Använd denna flagga
för att konvertera UTF-16-filer till GB18030. Denna flagga finns
bara tillgänglig i Windows. Se vidare i avsnittet GB18030.
-h, --help
Visa hjälptext och avsluta.
-i[FLAGGOR], --info[=FLAGGOR] FIL ...
Visa filinformation. Ingen konvertering görs.
Följande information skrivs ut, i denna ordningen: antal
DOS-radbrytningar, antal Unix-radbrytningar, antal
Mac-radbrytningar, byteordningsmarkeringen, text eller binär,
filnamn.
Exempelutmatning:
6 0 0 no_bom text dos.txt
0 6 0 no_bom text unix.txt
0 0 6 no_bom text mac.txt
6 6 6 no_bom text mixed.txt
50 0 0 UTF-16LE text utf16le.txt
0 50 0 no_bom text utf8unix.txt
50 0 0 UTF-8 text utf8dos.txt
2 418 219 no_bom binär dos2unix.exe
Notera att en binärfil ibland kan misstas för en textfil. Se vidare
flaggan "-s".
Om dessutom flaggan "-e" eller "--add-eol" används så kommer även
den radbrytning som används på sista raden att skrivas ut, eller
"noeol" om det inte finns någon.
Exempelutmatning:
6 0 0 no_bom text dos dos.txt
0 6 0 no_bom text unix unix.txt
0 0 6 no_bom text mac mac.txt
1 0 0 no_bom text noeol noeol_dos.txt
Extra flaggor kan användas valfritt för att ändra utmatningen. En
eller fler flaggor kan läggas till.
0 Skriv ut filinformationsraderna följt av ett null-tecken
istället för ett nyradstecken. Detta möjliggör korrekt tolkning
av filnamn med blanksteg eller citationstecken när c-flaggan
används. Använd denna flagga i kombination med xargs(1):s flagga
-0 eller "--null".
d Skriv ut antal DOS-radbrytningar.
u Skriv ut antal Unix-radbrytningar.
m Skriv ut antal Mac-radbrytningar.
b Skriv ut byteordningsmarkeringen.
t Skriv ut om filen är text eller binär.
e Skriv ut radbrytningstypen på sista raden, eller "noeol" om det
inte finns någon.
c Skriv bara ut filerna som skulle ha konverterats.
Med "c"-flaggan kommer dos2unix att skriva ut filerna som
innehåller DOS-radbrytningar, unix2dos kommer bara att skriva ut
filnamn som har Unix-radbrytningar.
Om dessutom flaggan "-e" eller "--add-eol" används så kommer
även filer som saknar en radbrytning på sista raden att skrivas
ut.
h Skriv ut rubrik.
p Visa filnamn utan sökväg.
Exempel:
Visa information för alla *.txt-filer:
dos2unix -i *.txt
Visa bara antalet DOS-radbrytningar och Unix-radbrytningar:
dos2unix -idu *.txt
Visa bara byteordningsmarkeringen:
dos2unix --info=b *.txt
Lista filerna som har DOS-radbrytningar:
dos2unix -ic *.txt
Lista filerna som har Unix-radbrytningar:
unix2dos -ic *.txt
Lista filerna som har DOS-radbrytningar eller saknar en radbrytning
på sista raden:
dos2unix -e -ic *.txt
Konvertera endast filer som har DOS-radbrytningar och lämna övriga
filer orörda:
dos2unix -ic0 *.txt | xargs -0 dos2unix
Hitta textfiler som har DOS-radbrytningar:
find -name '*.txt' -print0 | xargs -0 dos2unix -ic
-k, --keepdate
Behåll infilens datumstämpel för utfilen.
-L, --license
Visa programmets licens.
-l, --newline
Lägg till ytterligare nyrad.
dos2unix: Endast DOS-radbrytningar ändras till två
Unix-radbrytningar. I Mac-läge ändras endast Mac-radbrytningar till
två Unix-radbrytningar.
unix2dos: Endast Unix-radbrytningar ändras till två
DOS-radbrytningar. I Mac-läge ändras Unix-radbrytningar till två
Mac-radbrytningar.
-m, --add-bom
Skriv en byteordningsmarkering (Byte Order Mark, BOM) i utfilen. Som
standard skrivs en UTF-8 BOM.
När infilen är UTF-16, och flaggan "-u" används, kommer en UTF-16
BOM att skrivas.
Använd aldrig denna flagga när kodningen för utmatning är något
annat än UTF-8, UTF-16 eller GB18030. Se vidare i avsnittet UNICODE.
-n, --newfile INFIL UTFIL …
Nyfilsläge. Konvertera filen INFIL och skriv utfilen UTFIL.
Filnamnen måste ange i par och jokertecken i namnen ska *inte*
användas annars *kommer* du att förlora filer.
Användaren som påbörjar konverteringen i nyfilsläge (parat läge)
kommer att bli ägaren till den konverterade filen.
Läs-/skrivbehörigheter för den nya filen kommer att vara samma
behörigheter som för originalfilen minus umask(1) för användaren som
kör konverteringen.
--no-allow-chown
Tillåt inte ändring av ägarskap i gammalt filläge (standard)
Avbryt konvertering när användar- och/eller gruppägarskap för
originalfilen inte kan bevaras i gammalt filläge. Se också flaggorna
"-o" och "-n". Denna flagga är endast tillgänglig om dos2unix har
stöd för att bevara användar- och gruppägarskap för filer.
--no-add-eol
Do not add a line break to the last line if there isn't one
(default).
--no-error-binary
Do not return an error if a binary file is skipped (default).
-O, --to-stdout
Skriv till standard ut som ett Unix-filter. Använd flaggan "-o" för
att återgå till det gamla (på-plats) filläget.
Kombinerat med flaggan "-e" kan filer konkateneras korrekt. Inga
sammanfogade sista och första rader, och inga Unicode
byteordningsmarkeringar i mitten på den konkatenerade filen.
Exempel:
dos2unix -e -O fil1.txt fil2.txt > ut.txt
-o, --oldfile FIL …
Gammalfilsläge. Konvertera filen FIL och skriv över den med
utmatningen. Programmet kör i detta läge som standard. Jokertecken i
filnamn får användas.
I gammalfilsläge (på-plats läge) kommer den konverterade filen att
få samma ägare, grupp samt läs-/skrivbehörigheter som originalfilen.
Även då filen konverteras av en annan användare som har
skrivbehörighet för filen (t.ex. användaren root). Konverteringen
kommer att avbrytas när det inte är möjligt att bevara
originalvärdena. Byte av ägare skulle kunna innebära att
originalägaren inte längre kan läsa filen. Byte av grupp skulle
kunna vara en säkerhetsrisk, filen skulle kunna bli läsbar för
användare som den inte är avsedd för. Stöd för bevarande av ägare,
grupp och läs-/skrivbehörigheter finns bara i Unix.
För att kontrollera om dos2unix har stöd för att bevara användar-
och gruppägarskap för filer skriv "dosunix -V".
Konvertering görs alltid via en temporärfil. När ett fel inträffar
halvvägs i konverteringen tas den temporära filen bort och
originalfilen finns kvar intakt. Om konverteringen är framgångsrik
kommer originalfilen att ersättas med temporärfilen. Du kanske har
skrivrättigheter till originalfilen men inte rättigheter att ställa
in samma användar- och/eller grupprättighetsegenskaper på
temporärfilen som originalfilen har. Detta innebär att du inte kan
bevara användar- och/eller gruppägarskapet för originalfilen. I
detta fall kan du använda flaggan "--allow-chown" för att fortsätta
konverteringen:
dos2unix --allow-chown foo.txt
Ett annat alternativ är att använda nyfilsläge:
dos2unix -n foo.txt foo.txt
Fördelen med flaggan "--allow-chown" är att du kan använda
jokertecken och att ägarskapsegenskaper om möjligt kommer att
bevaras.
-q, --quiet
Tyst drift. Undertryck alla varningar och meddelanden. Returvärdet
är noll. Utom när felaktiga kommandoradsflaggor används.
-r, --remove-bom
Ta bort byteordningsmarkering (Byte Order Mark, BOM). Skriv inte en
BOM i utfilen. Detta är standardbeteende vid konvertering av
Unix-radbrytningar. Se vidare flaggan "-b".
-s, --safe
Hoppa över binära filer (standard).
Binärfiler hoppas över för att undvika oavsiktliga misstag. Var
medveten om att detektering av binärfiler inte är 100% säker.
Infiler genomsöks efter binära symboler som typiskt inte återfinns i
textfiler. Det är möjligt att en binärfil enbart innehåller
texttecken. En sådan binärfil kommer oavsiktligt att ses som en
textfil.
By default, no error is returned when a binary file is skipped. When
the "--error-binary" option is used, an error is returned.
-u, --keep-utf16
Keep the original UTF-16 encoding of the input file. The output file
will be written in the same UTF-16 encoding, little- or big-endian,
as the input file. This prevents transformation to UTF-8. An UTF-16
BOM will be written accordingly. This option can be disabled with
the "-ascii" option.
-ul, --assume-utf16le
Antag att infilsformatet är UTF-16LE.
När det finns en byteordningsmarkering (Byte Order Mark) i infilen
så har BOM:en högre prioritet än denna flagga.
När du har gjort fel antagande (infilen var inte i UTF-16LE-format)
och konverteringens lyckas, kommer du att få en UTF-8 utfil med
felaktig text. Du kan göra denna konvertering ogjord med iconv(1)
genom att konvertera UTF-8 utfilen tillbaka till UTF-16LE. Detta
kommer att återskapa originalfilen.
Antagandet om UTF-16LE fungerar som ett *konverteringsläge*. Genom
att växla till standard *ascii*-läget kommer UTF-16LE antagandet att
stängas av.
-ub, --assume-utf16be
Antag att infilsformatet är UTF-16BE.
Denna flagga fungerar på samma sätt som flaggan "-ul".
-v, --verbose
Visa utförliga meddelanden. Extra information visas om
byteordningsmarkeringar och antalet konverterade radbrytningar.
-F, --follow-symlink
Följ symboliska länkar och konvertera målen.
-R, --replace-symlink
Ersätt symboliska länkar med konverterade filer (originalmålfilerna
förblir oförändrade).
-S, --skip-symlink
Behåll symboliska länkar och mål oförändrade (standard).
-V, --version
Visa versionsinformation och avsluta.
MAC-LÄGE
Som standard konverteras radbrytningar från DOS till Unix och vice
versa. Mac-radbrytningar konverteras inte.
I Mac-läge konverteras radbrytningar från Mac till Unix och vice versa.
DOS-radbrytningar ändras ej.
För att köra i Mac-läge använd kommandoradsflaggan "-c mac" eller använd
kommandona "mac2unix" eller "unix2mac".
KONVERTERINGSLÄGEN
ascii
Detta är standardkonverteringsläget. Detta läge används för att
konvertera ASCII och ASCII-kompatibla kodade filer, så som UTF-8.
Att aktiveras ascii-läge inaktiverar 7bit- och iso-läge.
Om dos2unix har UTF-16 stöd kommer UTF-16-kodade filer att
konverteras till kodningen för den aktuella lokalen på POSIX-sytstem
och till UTF-8 på Windows. Aktivering av ascii-läget inaktiverar
flaggan för att behålla UTF-16-kodning ("-u") och flaggorna för att
anta UTF-16 indata ("-ul" och "-ub"). För att se om dos2unix har
UTF-16-stöd skriv "dox2unix -V", se också avsnittet UNICODE.
7bit
I detta läge konverteras alla 8-bitars icke-ASCII tecken (med värden
från 128 till 255) till ett 7-bitars blanksteg.
iso Tecken konverteras mellan DOS teckenuppsättning (teckentabell) och
ISO teckenuppsättning ISO-8859-1 (Latin-1) på Unix. DOS tecken utan
motsvarande ISO-8859-1 tecken, för vilka konvertering är omöjligt,
kommer att ersättas med en punkt. Detsamma gäller för ISO-8859-1
tecken utan motsvarighet i DOS.
När enbart flaggan "-iso" används kommer dos2unix att försöka avgöra
den aktiva teckentabellen. När detta inte är möjligt kommer dos2unix
att använda standardteckentabellen CP437, vilken huvudsakligen
används i USA. För att tvinga en specifik teckentabell använd
flaggorna -437 (USA), -850 (Västeuropeisk), -860 (Portugisisk), -863
(Fransk-kanadensisk) eller -865 (Nordisk). Det finns också stöd för
Windows-teckentabell CP-1252 (Västeuropeisk) via flaggan -1252. För
andra teckentabeller använd dos2unix i kombination med iconv(1).
iconv kan konvertera mellan en lång lista av teckenkodningar.
Använd aldrig ISO-konvertering på Unicode-textfiler. Det kommer att
korrumpera UTF-8-kodade filer.
Några exempel:
Konvertera från DOS standardteckentabell till Unix Latin-1:
dos2unix -iso -n in.txt ut.txt
Konvertera från DOS CP850 till Unix Latin-1:
dos2unix -850 -n in.txt ut.txt
Konvertera från Windows CP1252 till Unix Latin-1:
dos2unix -1252 -n in.txt ut.txt
Konvertera från Windows CP1252 till Unix UTF-8 (Unicode):
iconv -f CP1252 -t UTF-8 in.txt | dos2unix > ut.txt
Konvertera från Unix Latin-1 till DOS-standardteckentabell:
unix2dos -iso -n in.txt ut.txt
Konvertera från Unix Latin-1 till DOS CP850:
unix2dos -850 -n in.txt ut.txt
Konvertera från Unix Latin-1 till Windows CP1252:
unix2dos -1252 -n in.txt ut.txt
Konvertera från Unix UTF-8 (Unicode) till Windows CP1252:
unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t CP1252 > ut.txt
See also <https://czyborra.com/charsets/codepages.html> and
<https://czyborra.com/charsets/iso8859.html>.
UNICODE
Kodningar
There exist different Unicode encodings. On Unix and Linux Unicode files
are typically encoded in UTF-8 encoding. On Windows Unicode text files
can be encoded in UTF-8, UTF-16, or UTF-16 big-endian, but are mostly
encoded in UTF-16 format.
Konvertering
Unicode-textfiler kan ha DOS, Unix eller Mac-radbrytningar precis som
ASCII-textfiler.
Alla versioner av dos2unix och unix2dos kan konvertera UTF-8-kodade
filer, eftersom UTF-8 designades för bakåtkompatibilitet med ASCII.
dos2unix and unix2dos with Unicode UTF-16 support, can read little- and
big-endian UTF-16 encoded text files. To see if dos2unix was built with
UTF-16 support type "dos2unix -V".
Under Unix/Linux kommer UTF-16-kodade filer att konverteras till
lokalens teckenkodning. Använd kommandot locale(1) för att ta reda på
vilken lokalens teckenkodning är. När konvertering inte är möjlig kommer
ett konverteringsfel att inträffa och filen kommer att hoppas över.
Under Windows konverteras UTF-16-filer som standard till UTF-8.
UTF-8-formaterade textfiler har bra stöd både under Windows och
Unix/Linux.
UTF-16- och UTF-8-kodning är fullt kompatibla, ingen text kommer att gå
förlorad i konverteringen. När ett UTF-16 till UTF-8-konverteringsfel
uppstår, till exempel när infilen i UTF-16-format innehåller ett fel,
kommer att filen att hoppas över.
När flaggan "-u" används kommer utfilen att skrivas med samma
UTF-16-kodning som infilen. Flaggan "-u" förhindrar konvertering till
UTF-8.
dos2unix och unix2dos har ingen flagga för att konvertera UTF-8-filer
till UTF-16.
ISO- och 7-bitarslägeskonvertering fungerar inte på UTF-16-filer.
Byteordningsmarkering (Byte Order Mark)
I Windows har Unicode-textfiler typiskt en byteordningsmarkering (Byte
Order Mark, BOM) eftersom många Windows-program (inklusive Notepad)
lägger till BOM:ar som standard. Se även
<https://en.wikipedia.org/wiki/Byte_order_mark>.
I Unix har Unicode-textfiler typiskt ingen BOM. Filer antas vara kodade
i den lokala teckenuppsättningen.
dos2unix kan bara detektera om en fil är i UTF-16-format om filen har en
BOM. När en UTF-16-fil inte har en BOM så kommer dos2unix att de filen
som en binärfil.
Använd flaggan "-ul" eller "-ub" för att konvertera en UTF-16-fil utan
BOM.
dos2unix skriver som standard ingen BOM i utfilen. Med flaggan "-b"
kommer dos2unix att skriva en BOM när infilen har en BOM.
unix2dos skriver som standard en BOM i utfilen när infilen har en BOM.
Använd flaggan "-r" för att ta bort BOM:en.
dos2unix och unix2dos skriver alltid en BOM när flaggan "-m" används.
Unicode-filnamn under Windows
dos2unix har valfritt stöd för läsning och skrivning av Unicode-filnamn
i Windows kommandoprompt. Detta innebär att dos2unix kan öppna filer som
har tecken i sina namn som inte är en del av systemets standard
ANSI-teckentabell. För att se om dos2unix för Windows byggdes med stöd
för Unicode-filnamn skriv "dos2unix -V".
Det finns en del problem med att visa Unicode-filnamn i en
Windows-konsol. Se vidare flaggan "-D", "--display-enc". Filnamnen kan
visas felaktigt i konsolen, men filerna som skrivs kommer att ha de
korrekta namnen.
Unicode-exempel
Konvertera från Windows UTF-16 (med BOM) till Unix UTF-8:
dos2unix -n in.txt ut.txt
Konvertera från Windows UTF-16LE (utan BOM) till Unix UTF-8:
dos2unix -ul -n in.txt ut.txt
Konvertera från Unix UTF-8 till Windows UTF-8 med BOM:
unix2dos -m -n in.txt ut.txt
Konvertera från Unix UTF-8 till Windows UTF-16:
unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > ut.txt
GB18030
GB18030 är en standard från Kinesiska regeringen. En obligatorisk
delmängd av standarden GB18030 krävs officiellt för alla
programvaruprodukter som säljs i Kina. Se vidare
<https://en.wikipedia.org/wiki/GB_18030>.
GB18030 är fullständigt kompatibel med Unicode och kan anses vara ett
överföringsformat för unicode. Precis som UTF-8 är GB18030 kompatibel
med ASCII. GB18030 är också kompatibel med Windows-teckentabell 936,
också känd som GBK.
Under Unix/Linux kommer UTF-16-filer att konverteras till GB18030 när
lokalens teckenkodning är inställd på GB18030. Notera att detta endast
kommer att fungera om lokalen har stöd i systemet. Använd kommandot
"locale -a" för att få en lista över de lokaler som stöds.
Under Windows måste du använda flaggan "-gb" för att konvertera
UTF-16-filer till GB18030.
GB18030-kodade filer kan ha en byteordningsmarkering, precis som
Unicode-filer.
EXEMPEL
Läsa inmatning från “stdin“ och skriv utmatning till “stdout“:
dos2unix < a.txt
cat a.txt | dos2unix
Konvertera och ersätta a.txt. Konvertera och ersätt b.txt:
dos2unix a.txt b.txt
dos2unix -o a.txt b.txt
Konvertera och ersätt a.txt i ascii-konverteringsläge:
dos2unix a.txt
Konvertera och ersätt a.txt i ascii-konverteringsläge, konvertera och
ersätt b.txt i 7bit-konverteringsläge:
dos2unix a.txt -c 7bit b.txt
dos2unix -c ascii a.txt -c 7bit b.txt
dos2unix -ascii a.txt -7 b.txt
Konvertera a.txt från Mac- till Unix-format:
dos2unix -c mac a.txt
mac2unix a.txt
Konvertera a.txt från Unix- till Mac-format:
unix2dos -c mac a.txt
unix2mac a.txt
Konvertera och ersätt a.txt medan originalet tidsstämpel behålls:
dos2unix -k a.txt
dos2unix -k -o a.txt
Konvertera a.txt och skriv till e.txt:
dos2unix -n a.txt e.txt
Konvertera a.txt och skriv till e.txt, låt e.txt behålla tidsstämpeln
från a.txt:
dos2unix -k -n a.txt e.txt
Konvertera och ersätt a.txt, konvertera b.txt och skriv till e.txt:
dos2unix a.txt -n b.txt e.txt
dos2unix -o a.txt -n b.txt e.txt
Konvertera c.txt och skriv till e.txt, konvertera och ersätt a.txt,
konvertera och ersätt b.txt, konvertera d.txt och skriv till f.txt:
dos2unix -n c.txt e.txt -o a.txt b.txt -n d.txt f.txt
REKURSIV KONVERTERING
I ett Unix-skal kan kommandona find(1) och xargs(1) användas för att
köra dos2unix rekursivt över alla textfiler i ett katalogträd. För att
till exempel konvertera alla .txt-filer i katalogträdet under den
aktuella katalogen skriv:
find . -name '*.txt' -print0 |xargs -0 dos2unix
Flaggan "-print0" till find(1) och motsvarande flagga -0 till xargs(1)
behövs när det finns filer med mellanslag eller citationstecken i
namnet. Annars kan dessa flaggor utelämnas. Ett annat alternativ är att
användas find(1) med flaggan "-exec":
find . -name '*.txt' -exec dos2unix {} \;
I en Windows-kommandoprompt kan följande kommando användas:
for /R %G in (*.txt) do dos2unix "%G"
PowerShell-användare kan använda följande kommando i Windows PowerShell:
get-childitem -path . -filter '*.txt' -recurse | foreach-object {dos2unix $_.Fullname}
LOKALISERING
LANG
Det primära språket väljs med miljövariabeln LANG. LANG-variabeln
består av flera delas. Den första delen är språkkoden i gemener. Den
andra delen är valfri och utgör landskoden i versaler, föregången av
ett understreck. Det finns också en valfri tredje del:
teckenkodning, föregången av en punkt. Ett par exempel för skal av
POSIX-standard-typ:
export LANG=nl Nederländska
export LANG=nl_NL Nederländska, Nederländerna
export LANG=nl_BE Nederländska, Belgien
export LANG=es_ES Spanska, Spanien
export LANG=es_MX Spanska, Mexiko
export LANG=en_US.iso88591 Engelska, USA, Latin-1-kodning
export LANG=en_GB.UTF-8 Engelska, UK, UTF-8-kodning
För en fullständig lista över språk och landskoder se vidare i
gettext-manualen:
<https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Usual-Languag
e-Codes.html>
På Unix-system kan du använda kommando locale(1) för att få
lokal-specifik information.
LANGUAGE
Med miljövariabeln LANGUAGE kan du ange en prioritetslista över
språk, separerade med kolon. dos2unix kommer att ge företräde till
LANGAUGE över LANG. Exempelvis först nederländska och sedan tyska:
"LANGUAGE=nl:de". Du måste först ha aktiverat lokalisering, genom
att sätta LANG (eller LC_ALL) till ett värde annat än “C“, innan du
kan använda en prioritetslista för språk via LANGUAGE-variabeln. Se
vidare i gettext-manualen:
<https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/The-LANGUAGE-
variable.html>
Om du väljer ett språk som inte är tillgänglig kommer du att få
engelska meddelanden som standard.
DOS2UNIX_LOCALEDIR
Med miljövariabeln DOS2UNIX_LOCALEDIR kan LOCALEDIR som ställts in
vid kompilering åsidosättas. LOCALEDIR används för att hitta
språkfiler. Standardvärdet för GNU-program är
"/usr/local/share/locale". Flaggan --version kommer att visa vilken
LOCALEDIR som används.
Exempel (POSIX-skal):
export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale
RETURVÄRDE
Om allt går bra kommer noll att returneras. När ett systemfel uppstår
kommer det senaste systemfelet att returneras. För andra fel kommer 1
att returneras.
Returvärdet är alltid noll i tyst läge, utom när felaktiga
kommandoradsflaggor används.
STANDARDER
<https://en.wikipedia.org/wiki/Text_file>
<https://en.wikipedia.org/wiki/Carriage_return>
<https://en.wikipedia.org/wiki/Newline>
<https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode>
FÖRFATTARE
Benjamin Lin - <blin@socs.uts.edu.au>, Bernd Johannes Wuebben
(mac2unix-läge) - <wuebben@kde.org>, Christian Wurll (lägg till en extra
radbrytning) - <wurll@ira.uka.de>, Erwin Waterlander -
<waterlan@xs4all.nl> (upphovsman)
Project page: <https://waterlander.net/dos2unix/>
SourceForge-sida: <https://sourceforge.net/projects/dos2unix/>
SE ÄVEN
file(1) find(1) iconv(1) locale(1) xargs(1)